Changeset 26
- Timestamp:
- 29/06/09 23:59:00 (4 years ago)
- Location:
- trunk/traducidos
- Files:
-
- 2 edited
-
stdlib.rst (modified) (3 diffs)
-
whatnow.rst (modified) (4 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/traducidos/stdlib.rst
r4 r26 1 1 .. _tut-brieftour: 2 2 3 ********************************** 4 Brief Tour of the Standard Library 5 ********************************** 3 **************************************** 4 Pequeño paseo por la Biblioteca Estándar 5 **************************************** 6 6 7 7 8 8 .. _tut-os-interface: 9 9 10 Operating System Interface 11 ========================== 12 13 The :mod:`os` module provides dozens of functions for interacting with the 14 operating system::10 Interfaz al sistema operativo 11 ============================= 12 13 El módulo :mod:`os` provee docenas de funciones para interactuar 14 con el sistema operativo:: 15 15 16 16 >>> import os 17 17 >>> os.system('time 0:02') 18 18 0 19 >>> os.getcwd() # Return the current working directory19 >>> os.getcwd() # devuelve el directorio de trabajo actual 20 20 'C:\\Python26' 21 21 >>> os.chdir('/server/accesslogs') 22 22 23 Be sure to use the ``import os`` style instead of ``from os import *``. This 24 will keep :func:`os.open` from shadowing the builtin :func:`open` function which 25 operates much differently.23 Asegurate de usar el estilo ``import os`` en lugar de ``from os import *``. 24 Esto evitará que :func:`os.open` oculte a la función integrada :func:`open`, 25 que trabaja bastante diferente. 26 26 27 27 .. index:: builtin: help 28 28 29 The builtin :func:`dir` and :func:`help` functions are useful as interactive 30 aids for working with large modules like:mod:`os`::29 Las funciones integradas :func:`dir` y :func:`help` son útiles como ayudas 30 interactivas para trabajr con módulos grandes como :mod:`os`:: 31 31 32 32 >>> import os 33 33 >>> dir(os) 34 < returns a list of all module functions>34 <devuelve una lista de todas las funciones del módulo> 35 35 >>> help(os) 36 < returns an extensive manual page created from the module's docstrings>37 38 For daily file and directory management tasks, the :mod:`shutil` module provides 39 a higher level interface that is easier to use::36 <devuelve un manual creado a partir de las documentaciones del módulo> 37 38 Para tareas diarias de administración de archivos y directorios, el módulo 39 :mod:`shutil` provee una interfaz de más alto nivel que es más fácil de usar:: 40 40 41 41 >>> import shutil 42 >>> shutil.copyfile('dat a.db', 'archive.db')43 >>> shutil.move('/build/executables', ' installdir')42 >>> shutil.copyfile('datos.db', 'archivo.db') 43 >>> shutil.move('/build/executables', 'dir_instalac') 44 44 45 45 46 46 .. _tut-file-wildcards: 47 47 48 File Wildcards49 ============== 50 51 The :mod:`glob` module provides a function for making file lists from directory 52 wildcard searches::48 Comodines de archivos 49 ===================== 50 51 El módulo :mod:`glob` provee una función para hacer listas de archivos a partir 52 de búsquedas con comodines en directorios:: 53 53 54 54 >>> import glob … … 59 59 .. _tut-command-line-arguments: 60 60 61 Command Line Arguments62 ====================== 63 64 Common utility scripts often need to process command line arguments. These 65 arguments are stored in the :mod:`sys` module's *argv* attribute as a list. For 66 instance the following output results from running ``python demo.py one two 67 three`` at the command line::61 Argumentos de linea de órdenes 62 ============================== 63 64 Los programas frecuentemente necesitan procesar argumentos de linea de órdes. 65 Estos argumentos se almacenan en el atributo *argv* del módulo :mod:`sys` como 66 una lista. Por ejemplo, la siguiente salida resulta de ejecutar 67 ``python demo.py uno dos tres`` en la línea de órdenes:: 68 68 69 69 >>> import sys 70 70 >>> print sys.argv 71 ['demo.py', ' one', 'two', 'three']72 73 The :mod:`getopt` module processes *sys.argv* using the conventions of the Unix 74 :func:`getopt` function. More powerful and flexible command line processing is 75 pro vided by the :mod:`optparse` module.71 ['demo.py', 'uno', 'dos', 'tres'] 72 73 El módulo :mod:`getopt` procesa *sys.argv* usando las convenciones de la 74 función de Unix :func:`getopt`. El módulo :mod:`optparse` provee un 75 procesamiento más flexible de la linea de órdenes. 76 76 77 77 78 78 .. _tut-stderr: 79 79 80 Error Output Redirection and Program Termination 81 ================================================ 82 83 The :mod:`sys` module also has attributes for *stdin*, *stdout*, and *stderr*. 84 The latter is useful for emitting warnings and error messages to make them 85 visible even when *stdout* has been redirected::86 87 >>> sys.stderr.write(' Warning, log file not found starting a new one\n')88 Warning, log file not found starting a new one89 90 The most direct way to terminate a script is to use``sys.exit()``.80 Redirección de la salida de error y finalización del programa 81 ============================================================= 82 83 El módulo :mod:`sys` también tiene atributos para *stdin*, *stdout*, y 84 *stderr*. Este último es útil para emitir mensajes de alerta y error para 85 que se vean incluso cuando se haya redireccionado *stdout*:: 86 87 >>> sys.stderr.write('Alerta, archivo de log no encontrado\n') 88 Alerta, archivo de log no encontrado 89 90 La forma más directa de terminar un programa es usar ``sys.exit()``. 91 91 92 92 93 93 .. _tut-string-pattern-matching: 94 94 95 String Pattern Matching 96 ======================= 97 98 The :mod:`re` module provides regular expression tools for advanced string 99 processing. For complex matching and manipulation, regular expressions offer 100 succinct, optimized solutions:: 95 96 Coincidencia en patrones de cadenas 97 =================================== 98 99 El módulo :mod:`re` provee herramientas de expresiones regulares para un 100 procesamiento avanzado de cadenas. Para manipulación y coincidencias 101 complejas, las expresiones regulares ofrecen soluciones concisas y 102 optimizadas:: 101 103 102 104 >>> import re … … 137 139 0.17970987693706186 138 140 >>> random.randrange(6) # random integer chosen from range(6) 139 4 141 4 140 142 141 143 -
trunk/traducidos/whatnow.rst
r10 r26 6 6 7 7 Leer este tutorial probablemente reforzó tu interés por usar Python --- 8 deberías estar ansioso por aplicar Python a la resolución de tus problemas 8 deberías estar ansioso por aplicar Python a la resolución de tus problemas 9 9 reales. ¿A dónde deberías ir para aprender más? 10 10 … … 19 19 Hay módulos para leer archivos de correo de Unix, obtener documentos via 20 20 HTTP, generar números aleatorios, interpretar opciones de línea de comandos, 21 escribir programas CGI, comprimir datos, y muchas otras tareas. Un vistazo por22 la Referencia de Biblioteca te dará una idea de lo que hay disponible.21 escribir programas CGI, comprimir datos, y muchas otras tareas. Un vistazo 22 por la Referencia de Biblioteca te dará una idea de lo que hay disponible. 23 23 24 * :ref:`install-index` explica cómo instalar módulos externos escritos por otros25 usuarios de Python.24 * :ref:`install-index` explica cómo instalar módulos externos escritos por 25 otros usuarios de Python. 26 26 27 27 * :ref:`reference-index`: Una descripción en detalle de la sintaxis y semántica 28 de Python. Es una lectura pesada, pero útil como guía completa al lenguaje en sí. 28 de Python. Es una lectura pesada, pero útil como guía completa al lenguaje en 29 sí. 29 30 30 31 Más recursos sobre Python: 31 32 32 33 * http://www.python.org: El sitio web principal sobre Python. Contiene código, 33 documentación, y referencias a páginas relacionadas con Python en la Web. Este34 sitio web tiene copias espejo en varios lugares del mundo cómo Europa, Japón35 y Australia; una copia espejo puede funcionar más rápido que el sitio34 documentación, y referencias a páginas relacionadas con Python en la Web. 35 Este sitio web tiene copias espejo en varios lugares del mundo cómo Europa, 36 Japón y Australia; una copia espejo puede funcionar más rápido que el sitio 36 37 principal, dependiendo de tu ubicación geográfica. 37 38 … … 39 40 40 41 * http://pypi.python.org: El Índice de Paquetes de Python, antes también 41 apodado "El Negocio de Quesos", es un listado de módulos de Python disponibles42 para descargar hechos por otros usuarios. Cuándo comiences a publicar código,43 pu edes registrarlo aquí así los demás pueden encontrarlo.42 apodado "El Negocio de Quesos", es un listado de módulos de Python 43 disponibles para descargar hechos por otros usuarios. Cuándo comiences a 44 publicar código, puedes registrarlo aquí así los demás pueden encontrarlo. 44 45 45 46 * http://aspn.activestate.com/ASPN/Python/Cookbook/: El Recetario de Python es … … 56 57 hasta varios cientos), haciendo (y respondiendo) preguntas, sugiriendo nuevas 57 58 características, y anunciando nuevos módulos. Antes de escribir, asegúrate de 58 haber revisado la lista de `Preguntas Frecuentes <http://www.python.org/doc/faq/>`_59 (también llamado el FAQ), o búscalo en el directorio 60 :file:`Misc/` de la distribución en código fuente de Python. Hay archivos de 61 la lista de correo disponibles en http://mail.python.org/pipermail/. El FAQ 62 responde a muchas de las preguntas que aparecen una y otra vez, y puede que 63 ya contenga la solución a tu problema.59 haber revisado la lista de `Preguntas Frecuentes 60 <http://www.python.org/doc/faq/>`_ (también llamado el FAQ), o búscalo en 61 el directorio :file:`Misc/` de la distribución en código fuente de Python. 62 Hay archivos de la lista de correo disponibles en 63 http://mail.python.org/pipermail/. El FAQ responde a muchas de las preguntas 64 que aparecen una y otra vez, y puede que ya contenga la solución a tu problema. 64 65 65 66 .. Cifra de envíos basada en el promedio de actividad de los últimos seis meses 66 67 de acuerdo a www.egroups.com; Ene. 2000 - Junio 2000: 21272 mensajes / 182 67 días = 116.9 mensajes / día e incrementándose. (XXX cifras actualizadas?) 68 días = 116.9 mensajes / día e incrementándose. (XXX cifras actualizadas?) 68 69 69 70
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/python-tutorial/chrome/site/your_project_logo.png)