Timeline
02/05/08:
- 20:28 Stats edited by
- Capítulo 5 listo (diff)
- 20:26 Changeset [500] by
- template2.trac: mods. minimas.
- 20:23 Changeset [499] by
- chapter05: typos -= 5
- 20:16 Changeset [498] by
- chapter05: Mas typos.
- 20:10 Changeset [497] by
- chapter05: typos.
- 20:06 Changeset [496] by
- chapter05: Fin traducción.
- 15:45 Changeset [495] by
- Traducida la intro de 'Paginas de detalle basadas en fecha'.
- 14:44 Changeset [494] by
- Agregado generacion de libro en HTML en una unica pagina
- 14:34 Changeset [493] by
- Arreglados las notas del traductor: la N. debe ser \N. para no ser …
- 14:27 Changeset [492] by
- Fix typo, again
- 14:24 Changeset [491] by
- Bug fix en nombre de variable
- 11:53 ToDoSegunRamiro edited by
- (diff)
- 11:52 Stats edited by
- (diff)
- 11:23 Changeset [490] by
- chapter05: pequeño avance adicional.
- 10:01 Stats edited by
- Indico que terminé con los capitulos 8 y 14 (diff)
- 09:59 Ticket #8 (Traducción capítulo 8 -- Advanced Views and URLconfs) closed by
- fixed
- 09:52 ToDoSegunRamiro edited by
- (diff)
- 09:52 ToDoSegunRamiro created by
- Creo lista para no olvidarme
- 09:47 Changeset [489] by
- chapter05: N tipo del último commit.
- 09:33 Changeset [488] by
- chapter05: Avance en 3 secciones pequeñas.
- 09:17 Changeset [487] by
- Primera version en formato Adobe PDF; todas las paginas salen.
- 09:07 Changeset [486] by
- El marcado termina en linea en blanco; agregadas lineas en blanco al …
- 09:01 Changeset [485] by
- Fixed typo
- 08:48 Changeset [484] by
- Elimino utilidades específicas de generación de PDF vía LaTex? agregadas en …
- 08:43 Changeset [483] by
- Deshago r477, modificaciones a reST especificas de salida a LaTex?.
- 08:36 Changeset [482] by
- Deshago r474, modificaciones a reST especificas de salida a LaTex?.
- 08:17 Changeset [481] by
- Deshago r471 en trunk. Movemos trabajo sobre generacion de PDF a una rama …
- 08:10 Changeset [480] by
- Creación de rama 'pdf' para trabajo de Cesar Ballardini sobre generación …
- 05:31 Changeset [479] by
- Traducido hasta 'Archivo para hoy'
- 05:29 Changeset [478] by
- Traducido hasta 'Archivo para hoy'
- 01:15 Changeset [477] by
- Arreglados las notas del traductor: la N. debe ser \N. para no ser …
- 01:06 Changeset [476] by
- Modificacion de estructura de subrayados, con el fin de obtener version …
- 00:42 Changeset [475] by
- Fixed typo
- 00:32 Changeset [474] by
- Arreglada la nota al pie
01/05/08:
- 22:39 Changeset [473] by
- chapter08: Fin traducción.
- 21:16 Changeset [472] by
- chapter08: pequeño avance.
- 14:15 Ticket #38 (generacion de libro en formato Adobe PDF) created by
- El libro en formato Adobe PDF permite que se pueda poner en papel y/o leer …
- 14:08 Changeset [471] by
- Makefile para crear la version en Adobe PDF del libro
30/04/08:
- 20:34 Changeset [470] by
- chapter08: Más avance.
- 13:15 Changeset [469] by
- chapter08: Avance.
- 10:45 Changeset [468] by
- chapter08: Oops, corrección en la marca.
- 10:44 Changeset [467] by
- chapter08: avance minimo.
- 10:21 Changeset [466] by
- chapter19: Modificación para consistencia con cap. 14.
- 08:04 Changeset [465] by
- chapter08: Un pequeño avance.
- 07:35 Changeset [464] by
- chapter08: Revisión y correción de lo traducido.
- 07:14 Ticket #27 (Traducción del capítulo 14 -- Other contributed subframeworks) closed by
- fixed
- 07:09 Changeset [463] by
- chapter14: correcciones de sintaxis y redacción.
- 01:10 Changeset [462] by
- chapter14: 2 typos.
- 01:07 Changeset [461] by
- chapter14: Fin.
- 00:26 Changeset [460] by
- chapter14: Finalizada sección sobre middleware anti-CSRF.
29/04/08:
- 21:56 Changeset [459] by
- chapter14: Avance, 50% de sección sobre el middelware de prevención de …
- 16:50 Changeset [458] by
- Un pequenísimo avance al cap5
- 11:31 Changeset [457] by
- s/interface/interfaz/ y s/interfase/interfaz/ en capítulos traducidos por …
- 11:25 Changeset [456] by
- s/interface/interfaz/ en todos los capítulos en los que participé en la …
- 11:14 Changeset [455] by
- chapter14: Sección 'Redirects'.
- 05:55 Changeset [454] by
- Traducido hasta la vista genérica 'Índice de archivo'
- 05:17 Changeset [453] by
- Traducido hasta la introducción a 'Vistas genéricas basadas en fechas'
- 05:12 Changeset [452] by
- Traducido hasta la introducción a 'Vistas genéricas basadas en fechas'
28/04/08:
- 18:56 Ticket #28 (Traduccion apendice H) closed by
- fixed
- 18:50 Changeset [451] by
- apendixH, terminada la traduccion, lo paso a revision y correccion.
- 17:53 Changeset [450] by
- apendixH, pequeño avance.
- 14:18 Changeset [449] by
- chapter11: Detalle final.
- 14:13 Changeset [448] by
- chapter11: pequeño detalle.
- 14:10 Changeset [447] by
- chapter11: Revisión completa: Correccion de tuteos, re-redacción de …
- 13:33 Changeset [446] by
- chapter15: Mejora a traducción de título de sección 'Middleware methods'.
- 13:31 Changeset [445] by
- chapter11: Mejora a traducción de significado de PIL.
- 10:45 Changeset [444] by
- Traduciendo las vistas listado/detalle
27/04/08:
- 14:44 Changeset [443] by
- Traducido hasta 'Redirigir a otra URL'
- 02:42 Changeset [442] by
- cchapter14: 4 typos.
- 02:08 Changeset [441] by
- frontmatter: La sección sobre los traductores no es uns sub-sección de la …
- 02:05 Changeset [440] by
- chapter06: Arreglo lo que rompi hoy en bloques de codigo Python.
- 01:52 Changeset [439] by
- chapter05: solucino 886: (ERROR/3) Unexpected indentation.
- 00:19 Changeset [438] by
- chapter14: Sección Flatpages.
26/04/08:
- 22:37 Changeset [437] by
- chapter02: markup ReST subrayado títulos.
- 22:35 Changeset [436] by
- chapter06: markup ReST subrayado títulos.
- 22:31 Ticket #10 (ayuda con parrafo del cap 6) closed by
- fixed: en [435] se ha implementado una combinación de la sugerencia de jileon con …
- 22:30 Changeset [435] by
- chapter06: Una variación de lo sugerido por jileon en #10, combinado con …
- 22:24 Changeset [434] by
- s/librería/blilioteca/g
- 22:14 Stats edited by
- Indico finalicación de traducción de cap. 11 (diff)
- 22:11 Ticket #11 (Traducción del capítulo 11 -- Generating Non-HTML Content) closed by
- fixed
- 22:07 Changeset [433] by
- chapter11: Finalziación de la traducción. Afortunadamente solo restaba …
- 16:32 Changeset [432] by
- chapter10: Revision de todo lo traducido: sintaxis, estilo de tuteo, …
- 14:02 Ticket #20 (typo en capítulo 5) closed by
- fixed: fixed in [431].
- 14:01 Changeset [431] by
- chapter05: Primera apsada de revisión de lo ya traducido, cierro #20.
- 13:36 Ticket #21 (título en capítulo 3) closed by
- fixed: fixed in [430]
- 13:35 Changeset [430] by
- chapter03: Primera pasada de revisión. Sintxis, redacción, traducción, …
- 10:39 Ticket #32 (version SVN o 0.96?) closed by
- wontfix: ver http://groups.google.com/group/django-es/msg/61ec93713dde7413
- 10:35 Stats edited by
- cap. 20 listo (diff)
- 10:32 Changeset [429] by
- chapter16: Lineas a max. de 80 caracteres.
- 10:21 Changeset [428] by
- chapter09: Lineas a max. de 80 caracteres.
- 10:16 Changeset [427] by
- chapter06: Lineas a max. de 80 caracteres. Fixes ReST.
- 09:59 Changeset [426] by
- chapter02: Convierto a archivo de texto con Unix line endings.
- 09:58 Changeset [425] by
- chapter01: detalles mínimos en markup ReST de títulos de secciones.
- 09:52 Ticket #9 (capitulo 10) closed by
- fixed: yay que buena sorpresa esta de despertarse y encontrar un capítulo …
- 09:50 Changeset [424] by
- Corrección copiada de errata oficial del libro original.
- 09:47 Changeset [423] by
- Homogeneizacion nombre última seccion (presentación de material restante).
- 09:38 Changeset [422] by
- chapter14: oops, faltaba la marca de avance.
- 09:30 Stats edited by
- cap. 10 listo (diff)
- 09:29 Changeset [421] by
- chapter10: Un par de fixes extra.
- 09:20 Changeset [420] by
- chapter10: Revisión.
- 09:19 Glosario edited by
- (diff)
- 05:08 Changeset [419] by
- avance Cap 5
- 03:22 Changeset [418] by
- terminado el 10
- 02:08 Changeset [417] by
- avance Cap 5
25/04/08:
- 20:31 Changeset [416] by
- Agrego un script para generar los html estructurados del libro
- 19:06 Changeset [415] by
- Correcciones reStructuredText de varios capítulos, ahora todos compilan
- 01:27 Changeset [414] by
- .
24/04/08:
- 20:57 Changeset [413] by
- chapter10: pequeño avance de unas 30 líneas.
- 19:22 Changeset [412] by
- traduciendo values
- 06:36 Stats edited by
- (diff)
- 06:35 Stats edited by
- Marcados como realizados el capítulo 12 y el apéndice F (diff)
- 06:34 Changeset [411] by
- Traducida la introducción
- 06:30 Ticket #37 (Traducción apéndice D) created by
- Traducción del apéndice D: Referencia de las vistas genéricas (Generic …
- 06:14 Ticket #33 (Traducción apéndice F) closed by
- fixed
- 06:11 Changeset [410] by
- Completo el apéndice F
23/04/08:
- 22:50 Changeset [409] by
- chapter10: arreglo errores de sintaxis y tipeo, cambio levemente la …
- 22:24 Changeset [408] by
- chapter10: Avance, sub-apartado 'Creating custom templte filters'.
- 22:04 Changeset [407] by
- chapter10: avance, intro de un apartdo de 1er. nivel (creacion de template …
- 17:46 Changeset [406] by
- template2.trac: cambios en redaccion.
- 17:35 Changeset [405] by
- chapter20: soluciono error y detalles ReST
- 13:12 Changeset [404] by
- Traducido hasta el filtro 'urlize'
- 07:01 Changeset [403] by
- traducido hasta el filtro 'slice'
- 04:01 Changeset [402] by
- detallitos del cap 20
- 01:10 Changeset [401] by
- apendixH, minimas correcciones
- 01:00 Changeset [400] by
- apendixH, pequeño avance
22/04/08:
- 17:39 Changeset [399] by
- chapter10: pequeño avance
- 05:52 Changeset [398] by
- Traducido hasta el filtro 'make list'
21/04/08:
- 20:50 Changeset [397] by
- chapter10: Ssección "Detalles internos de la carga de plantillas"
- 09:03 Changeset [396] by
- chapter10: correcciones y mas typos.
- 05:38 Changeset [395] by
- Traducido hasta el filtro 'first'
20/04/08:
- 22:21 Changeset [394] by
- chapter10: typos.
- 22:02 Changeset [393] by
- chapter10: Mas avances (en total un 56% aprox., aunque las estadísticas …
- 20:10 Changeset [392] by
- champer10: avance (~10%).
- 15:13 Changeset [391] by
- Traducidas todas las etiquetas, empezamos con los filtros.
19/04/08:
- 16:28 Changeset [390] by
- Traducido hasta 'ssi'
- 16:12 Changeset [389] by
- Traducido hasta 'ssi'
- 16:10 Changeset [388] by
- Traducido hasta 'ssi'
- 07:51 Changeset [387] by
- Traducido hasta 'regroup'
- 02:25 Changeset [386] by
- Primera versión completa del Ap G
- 02:24 Changeset [385] by
- Primera versión completa del Ap G
- 02:24 Changeset [384] by
- Primera versión completa del Ap G
- 02:11 Changeset [383] by
- Primera versión completa del Ap G
- 02:08 Changeset [382] by
- Primera versión completa del Ap G
- 02:07 Changeset [381] by
- Primera versión completa del Ap G
- 02:01 Changeset [380] by
- Primera versión completa del Ap G
- 01:50 Ticket #36 (Apéndice G) closed by
- fixed
- 01:46 Changeset [379] by
- Primera versión completa del Ap G
- 00:45 Changeset [378] by
- version parcial del ap G
18/04/08:
- 23:06 Ticket #36 (Apéndice G) created by
- Empiezo con este que parece que no lo tenía nadie
- 23:04 Ticket #35 (Capitulo 20) closed by
- fixed
- 22:48 Changeset [377] by
- Primera version completa del cap 20
- 21:13 Changeset [376] by
- Limitando QuerySets?
- 18:54 Changeset [375] by
- limpiando algunos caracteres
- 18:52 Changeset [374] by
- limpiando algunos caracteres
- 18:51 Changeset [373] by
- limpiando algunos caracteres
- 18:49 Changeset [372] by
- traduciendo Limitando QuerySets?
- 17:59 Changeset [371] by
- traduciendo Chaining filters
- 10:58 Ticket #35 (Capitulo 20) created by
- Continuando la traducción del cap 20. No habia ticket de este capítulo…
- 05:26 Changeset [370] by
- Traducido hasta la etiqueta 'ifnotequal'
- 05:23 Changeset [369] by
- Traducido hasta la etiqueta 'ifnotequal'
17/04/08:
- 19:52 Changeset [368] by
- traduciendo Chaining Filters
- 19:13 Changeset [367] by
- traduciendo Chaining Filters
- 08:57 Changeset [366] by
- Pequeño avance hasta el tag extends
- 06:25 Changeset [365] by
- Traducida la introduccion y empezamos con las etiquetas
- 05:41 Ticket #31 (Traducción Apéndice B) closed by
- fixed: Finalizada la primera versión.
- 05:37 Changeset [364] by
- version completa del Apendice B
- 00:35 Changeset [363] by
- version parcial del ap B
- 00:24 Changeset [362] by
- version parcial del ap B
16/04/08:
- 23:17 Changeset [361] by
- version parcial del ap B
- 23:16 Changeset [360] by
- version parcial del ap B
- 22:35 Glosario edited by
- (diff)
- 22:09 Ticket #34 (Errata en el original Apendice B) created by
- Apendice B, linea 939 (aprox.) …
- 21:54 Changeset [359] by
- version parcial del ap B
- 19:22 Changeset [358] by
- version parcial del ap B
- 14:28 Ticket #33 (Traducción apéndice F) created by
- Traducción del apendice F: Etiquetas de plantilla y filtro …
- 12:35 Changeset [357] by
- Un pequeño avance.
15/04/08:
- 16:25 Changeset [356] by
- Capitulo 12 COMPLETO. Si algun alma caritativa quiere y puede repasarlo …
- 16:19 Changeset [355] by
- Capitulo 12 COMPLETO. Si algun alma caritativa quiere y puede repasarlo …
- 16:14 Ticket #23 (Traducción tema 12) closed by
- fixed: Terminada, pendiente de revisión
- 16:10 Changeset [354] by
- Capitulo 12 COMPLETO. Si algun alma caritativa quiere y puede repasarlo …
- 05:28 Changeset [353] by
- Traducido hasta 'Grupos'. Sólo queda 'Mensajes' y 'Perfiles'
- 02:12 Changeset [352] by
- Finalizada la segunda parte de la traduccion. Hay que corregir errores
- 00:13 Changeset [351] by
- Corregido error en titulo
- 00:11 Changeset [350] by
- Finalizado el tema Sindicacion de Feeds
14/04/08:
- 23:44 Glosario edited by
- (diff)
- 15:24 Changeset [349] by
- Corregido admonition
- 15:21 Changeset [348] by
- Traduccion de Otras Posibilidades
- 09:43 Changeset [347] by
- Traducción de la sección 3 del capítulo 14, terminada.
- 06:43 Changeset [346] by
- Un poco más sobre los permisos
- 06:15 Changeset [345] by
- Hasta 'El resto de detalles: permisos, grupos, mensajes y perfiles' y un …
13/04/08:
- 16:00 Changeset [344] by
- Hasta la mitad de 'Gestionar usuarios, permisos y grupos'
- 15:59 Changeset [343] by
- Hasta la mitad de 'Gestionar usuarios, permisos y grupos'
- 15:41 Changeset [342] by
- Hasta la mitad de 'Gestionar usuarios, permisos y grupos'
- 15:40 Changeset [341] by
- Hasta la mitad de 'Gestionar usuarios, permisos y grupos'
- 04:30 Changeset [340] by
- version parcial del ap B- ahora con el marcador de avance
- 01:52 Glosario edited by
- (diff)
- 01:48 Changeset [339] by
- primera version parcial del ap B- ahora con el marcador de avance
12/04/08:
- 22:36 Changeset [338] by
- apendiceH, pequeño avance
- 22:13 Changeset [337] by
- apendiceH, pequeño avance
- 13:52 Changeset [336] by
- chapter10: ya coordinamos con k000l, reviso lo traducido.
- 13:36 Changeset [335] by
- chapter10: pequeño avance desde el 75% en adelante para evitar conflictos …
- 09:32 Changeset [334] by
- appendixE: Infimo avance
11/04/08:
- 19:30 Changeset [333] by
- traduciendo Filtrando Objetos
- 19:06 Changeset [332] by
- traduciendo Caching and QuerySets?
- 18:57 Changeset [331] by
- traduciendo Caching and QuerySets?
- 18:43 Changeset [330] by
- traduciendo Caching and QuerySets?
- 18:25 Changeset [329] by
- traduciendo recuperando objetos
- 18:22 Changeset [328] by
- traduciendo recuperando objetos
- 18:19 Changeset [327] by
- traduciendo recuperando objetos
- 18:18 Changeset [326] by
- traduciendo recuperando objetos
- 18:14 Changeset [325] by
- traduciendo recuperando objetos
- 14:53 Changeset [324] by
- Traducido hasta 'Limitar el acceso a los usuarios identificados' (P. 930 …
- 11:13 Changeset [323] by
- Finalizada la traducción de la sección de Producción de CSV del …
- 09:58 Changeset [322] by
- Primera actualizacion del capitulo 11. Hasta ahora se cubre la parte …
- 06:57 Changeset [321] by
- Cambios menores
- 02:56 Changeset [320] by
- primera version parcial del ap B
- 02:22 Changeset [319] by
- Volví al cap. 8.
- 00:58 Ticket #32 (version SVN o 0.96?) created by
- por ejemplo con el tema de maxlenght o max_lenght?
- 00:56 Ticket #31 (Traducción Apéndice B) created by
- 00:22 Glosario edited by
- (diff)
- 00:20 Glosario edited by
- (diff)
10/04/08:
- 20:03 Changeset [318] by
- appendixE: Primer tramo, 9% (revisar)
- 17:22 Changeset [317] by
- Ya hemos pasado de la mitad, ufff
- 08:23 Changeset [316] by
- appendixE: Comienzo, agrego marca.
- 08:20 Ticket #30 (Traducción apéndice E -- Settings) created by
- 08:19 Ticket #29 (Traducción capítulo 12 -- Sessions, users, and registration) closed by
- duplicate: Ugh, no me di cuenta de que Juan Ignacio ya está traduciendo este capítulo …
- 08:15 WikiStart edited by
- (diff)
- 08:11 Ticket #29 (Traducción capítulo 12 -- Sessions, users, and registration) created by
- Tomo este capítulo
- 08:07 Stats edited by
- (diff)
- 08:01 Changeset [315] by
- frontmatter.rst: dos typos.
- 07:57 Changeset [314] by
- chapter13: Damos por completada la traduccion ee si misma considerando el …
- 07:42 WikiStart edited by
- (diff)
- 07:39 Changeset [313] by
- Refactorizo para seguir el esquema dem original.
- 07:15 Stats edited by
- (diff)
- 07:14 Ticket #26 (Traducción capítulo 18 -- Internacionalización) closed by
- fixed
- 07:12 Changeset [312] by
- chapter18: Se termina con la traducción.
09/04/08:
- 20:59 Changeset [311] by
- chapter18: 90+ %
- 16:17 Changeset [310] by
- apendice H, pequeño avance.
- 15:55 Changeset [309] by
- Traducción de la sección 3 del capítulo 14, un poco más.
- 14:38 Changeset [308] by
- chapter18: 80+%
- 14:17 Changeset [307] by
- apendice H, pequeño avance.
- 13:38 Changeset [306] by
- chapter18: Corrijo mútiples typos.
- 13:00 Changeset [305] by
- Traducido hasta la sección 'Otras características de las sesiones', …
- 12:32 Changeset [304] by
- chapter18: yay 70%
- 08:13 Changeset [303] by
- chapter18: typo
- 08:08 Changeset [302] by
- chapter18: Mas avances
08/04/08:
- 22:43 Changeset [301] by
- apendice H, pequeño avance.
- 20:57 Changeset [300] by
- chapter18: mas avances, no pude llegar al 50% pero estoy cerca :-)
07/04/08:
- 23:57 Changeset [299] by
- chapter18: Otro poquito.
- 23:47 Glosario edited by
- (diff)
- 23:36 Glosario edited by
- (diff)
- 23:23 WikiStart edited by
- (diff)
- 23:17 Glosario edited by
- (diff)
- 21:59 Changeset [298] by
- apendiceH, avance.
- 19:26 Changeset [297] by
- chapter18: Mas avance.
- 10:49 Changeset [296] by
- chapter18: Pequeño avance.
- 10:42 Changeset [295] by
- template2.trac: Agrego información sobre zona horaria a la fecha/hora.
- 10:38 Changeset [294] by
- percent.py: Modifico RE de dtección de marca para aceptar espacios …
06/04/08:
- 14:14 Changeset [293] by
- apendice H, pequeño avance.(Buen trabajo muchachos sigan así que falta …
- 14:08 Glosario edited by
- (diff)
- 13:38 Glosario edited by
- (diff)
- 13:36 Glosario edited by
- (diff)
- 13:23 Changeset [292] by
- apendice H: agrego marca de progreso.
- 13:19 Changeset [291] by
- agrego appendixH.rst
- 13:13 Ticket #28 (Traduccion apendice H) created by
05/04/08:
- 11:00 Changeset [290] by
- Traducion hasta la seccion 'Comprobar que las Cookies sean utilizables'
04/04/08:
- 18:02 Changeset [289] by
- traduciendo Recuperando Objetoss
- 17:53 Changeset [288] by
- traduciendo Retrieving objects
- 17:02 Changeset [287] by
- autoincremento de llaves primarias traducido
- 08:16 Changeset [286] by
- Traducido hasta la sección 'Usar las sesiones en una vista'
03/04/08:
- 21:39 Glosario edited by
- (diff)
- 20:12 Changeset [285] by
- retomando el cap 20
- 14:10 Glosario edited by
- (diff)
- 14:08 WikiStart edited by
- (diff)
- 13:25 Changeset [284] by
- chapter19: Mejora en la redacción con lo aprendido en la revisión del cap. …
- 13:23 Changeset [283] by
- Corrección de un error de formateo.
- 13:16 Changeset [282] by
- chapter13: Un error de sintaxis introducido por mi, cambios en la …
- 13:10 Changeset [281] by
- Traducción de la sección 3 del capítulo 14, primera parte.
- 13:05 Changeset [280] by
- chapter18: Corrección ortográfica de lo traducido.
- 11:03 Changeset [279] by
- caché -> cache (ver Glosario)
- 10:59 Changeset [278] by
- Actualizo trabajo faltante y un error a partir de un typo en el orginal en …
- 09:06 Glosario edited by
- (diff)
02/04/08:
- 18:49 Glosario edited by
- typos (diff)
- 18:31 Glosario edited by
- (diff)
- 18:31 Changeset [277] by
- chapter13: arreglo 3 regresiones
- 18:18 Changeset [276] by
- chapter13: pasada 1 (un paer de correcciones de sintaxis adicionales, …
- 17:32 Glosario edited by
- (diff)
- 17:31 Glosario edited by
- (diff)
- 17:18 Glosario edited by
- (diff)
- 17:09 Changeset [275] by
- chapter13: Rewrap a 80 columnas.
- 17:08 Glosario edited by
- (diff)
- 16:51 Changeset [274] by
- chapter13: typos, reST errors y (gracias a Vim) strip trailing spaces.
- 16:41 Glosario edited by
- (diff)
- 15:56 Glosario edited by
- (diff)
- 15:48 Glosario edited by
- (diff)
- 15:46 Glosario edited by
- (diff)
- 15:41 Glosario edited by
- (diff)
- 15:32 Glosario edited by
- (diff)
- 15:26 Glosario edited by
- (diff)
- 15:08 Changeset [273] by
- chapter13: recodifico latin1 -> utf-8
- 15:01 WikiStart edited by
- Refactor, simplify and add notes about .rst files (diff)
- 14:14 Changeset [272] by
- working on autoincrementing primary keys
- 13:48 Ticket #14 (Traducción Capítulo 19 -- Seguridad) closed by
- fixed: Doh, este Trac no tiene activos los post commit hooks para cerrar tickets …
- 13:47 Changeset [271] by
- chapter19: Fixed #14 -- Corrección ortográfica. Estrenando el corrector de …
- 13:44 Glosario edited by
- (diff)
- 13:22 Glosario edited by
- (diff)
- 13:20 Glosario edited by
- (diff)
- 13:14 Glosario edited by
- (diff)
- 13:13 Glosario edited by
- (diff)
- 13:12 Glosario edited by
- (diff)
- 12:58 Glosario edited by
- (diff)
- 06:40 Changeset [270] by
- Corregido error en el indentado y errores ortográficos
- 06:27 Changeset [269] by
- Acabada la parte de las cookies, empezamos con las sesiones
- 00:14 Changeset [268] by
- Traducción de la sección 2 del capítulo 14.
Note: See TracTimeline
for information about the timeline view.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/django-book/chrome/site/your_project_logo.png)