Ignore:
Files:
16 added
9 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • cyclope/core/frontend/sites.py

    r122 r139  
    2020from cyclope.models import MenuItem, SiteSettings, BaseContent 
    2121 
    22 from cyclope import settings as cyc_settings 
     22import cyclope 
     23 
    2324from cyclope.utils import layout_for_request, LazyJSONEncoder 
    2425 
     
    126127 
    127128        #TODO(nicoechaniz): return prettier messages. 
    128         if not cyc_settings.CYCLOPE_SITE_SETTINGS: 
     129        if not cyclope.settings.CYCLOPE_SITE_SETTINGS: 
    129130            # the site has not been set up in the admin interface yet 
    130131            return HttpResponse(ugettext('You need to create you site settings')) 
    131132 
    132         elif not hasattr(cyc_settings, 'CYCLOPE_DEFAULT_LAYOUT')\ 
    133         or cyc_settings.CYCLOPE_DEFAULT_LAYOUT is None: 
     133        elif not hasattr(cyclope.settings, 'CYCLOPE_DEFAULT_LAYOUT')\ 
     134        or cyclope.settings.CYCLOPE_DEFAULT_LAYOUT is None: 
    134135            return HttpResponse( 
    135136                ugettext('You need to select a layout for the site')) 
     
    159160        layout = layout_for_request(request) 
    160161        template = 'cyclope/themes/%s/%s' % ( 
    161                     cyc_settings.CYCLOPE_CURRENT_THEME, 
     162                    cyclope.settings.CYCLOPE_CURRENT_THEME, 
    162163                    layout.template 
    163164                    ) 
     
    186187        template_filename = request.GET['q'] 
    187188        theme_name = SiteSettings.objects.get().theme 
    188         theme_settings = getattr(cyc_settings.themes, theme_name) 
     189        theme_settings = getattr(cyclope.settings.themes, theme_name) 
    189190        regions = theme_settings.layout_templates[template_filename]['regions'] 
    190191        regions_data = [{'region_name': '', 'verbose_name': '------'}] 
  • cyclope/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

    r134 r139  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 14:50-0300\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-08-03 18:16-0300\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2010-04-09 16:14-0300\n" 
    1212"Last-Translator: LeitoMonk <monk@gcoop.coop>\n" 
    1313"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     14"Language: \n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    4445msgstr "Autores y Fuentes" 
    4546 
    46 #: dashboard.py:117 apps/articles/templates/articles/article_detail.html:33 
     47#: dashboard.py:117 
    4748msgid "Comments" 
    4849msgstr "Comentarios" 
     
    212213msgstr "configuración del sitio" 
    213214 
    214 #: models.py:64 models.py:94 models.py:193 models.py:237 models.py:287 
    215 #: models.py:310 core/collections/models.py:21 core/collections/models.py:51 
     215#: models.py:64 models.py:94 models.py:193 models.py:238 models.py:307 
     216#: models.py:330 core/collections/models.py:21 core/collections/models.py:51 
    216217msgid "name" 
    217218msgstr "nombre" 
     
    295296msgstr "tipo de contenido" 
    296297 
    297 #: models.py:230 
     298#: models.py:231 
    298299msgid "related content" 
    299300msgstr "contenido relacionado" 
    300301 
    301 #: models.py:231 
     302#: models.py:232 
    302303msgid "related contents" 
    303304msgstr "contenidos relacionados" 
    304305 
    305 #: models.py:241 
     306#: models.py:242 
    306307msgid "tags" 
    307308msgstr "etiquetas" 
    308309 
    309 #: models.py:242 
     310#: models.py:243 
    310311msgid "published" 
    311312msgstr "publicar" 
    312313 
    313 #: models.py:291 models.py:326 models.py:336 apps/articles/models.py:52 
     314#: models.py:311 models.py:346 models.py:356 apps/articles/models.py:52 
    314315#: apps/medialibrary/models.py:27 apps/medialibrary/models.py:62 
    315316#: apps/medialibrary/models.py:75 apps/medialibrary/models.py:88 
     
    319320msgstr "imagen" 
    320321 
    321 #: models.py:294 
     322#: models.py:314 
    322323msgid "origin" 
    323324msgstr "origen" 
    324325 
    325 #: models.py:296 
     326#: models.py:316 
    326327msgid "notes" 
    327328msgstr "notas" 
    328329 
    329 #: models.py:298 core/collections/models.py:31 
     330#: models.py:318 core/collections/models.py:31 
    330331msgid "content types" 
    331332msgstr "tipos de contenido" 
    332333 
    333 #: models.py:299 
     334#: models.py:319 
    334335msgid "Select the content types this author is related to." 
    335336msgstr "Seleccione los tipos de contenido que corresponden a este autor" 
    336337 
    337 #: models.py:305 apps/articles/models.py:25 apps/medialibrary/models.py:16 
     338#: models.py:325 apps/articles/models.py:25 apps/medialibrary/models.py:16 
    338339msgid "author" 
    339340msgstr "autor" 
    340341 
    341 #: models.py:306 
     342#: models.py:326 
    342343msgid "authors" 
    343344msgstr "autores" 
    344345 
    345 #: models.py:314 
     346#: models.py:334 
    346347msgid "link" 
    347348msgstr "enlace" 
    348349 
    349 #: models.py:320 apps/articles/models.py:26 
     350#: models.py:340 apps/articles/models.py:26 
    350351msgid "source" 
    351352msgstr "fuente" 
    352353 
    353 #: models.py:321 
     354#: models.py:341 
    354355msgid "sources" 
    355356msgstr "fuentes" 
    356357 
    357 #: models.py:332 
     358#: models.py:352 
    358359msgid "Thumbnail Image" 
    359360msgstr "Imagen miniatura" 
    360361 
    361 #: models.py:337 
     362#: models.py:357 
    362363msgid "images" 
    363364msgstr "imágenes" 
    364365 
    365 #: models.py:356 
     366#: models.py:376 
    366367msgid "avatar" 
    367368msgstr "tu imagen" 
    368369 
    369 #: models.py:358 
     370#: models.py:378 
    370371msgid "city" 
    371372msgstr "ciudad" 
    372373 
    373 #: models.py:359 
     374#: models.py:379 
    374375msgid "about myself" 
    375376msgstr "sobre mí" 
    376377 
    377 #: models.py:362 
     378#: models.py:382 
    378379msgid "public" 
    379380msgstr "público" 
    380381 
    381 #: models.py:363 
     382#: models.py:383 
    382383msgid "Choose whether your profile info should be publicly visible or not" 
    383384msgstr "Elije si deseas que tu información de perfil sea pública" 
     
    399400msgstr "Buscar" 
    400401 
    401 #: apps/articles/admin.py:27 
     402#: apps/articles/admin.py:27 apps/staticpages/admin.py:20 
    402403msgid "Text" 
    403404msgstr "Texto" 
     
    485486msgstr "bajadas" 
    486487 
    487 #: apps/articles/templates/articles/article_detail.html:12 
    488 #: apps/articles/templates/articles/article_teaser.html:29 
    489 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/media_detail_header.html:4 
    490 msgid "Tags" 
    491 msgstr "Etiquetas" 
    492  
    493 #: apps/articles/templates/articles/article_detail.html:23 
    494 msgid "Print" 
    495 msgstr "Imprimir" 
    496  
    497 #: apps/articles/templates/articles/article_detail.html:26 
    498 msgid "Share" 
    499 msgstr "Compartir" 
    500  
    501 #: apps/articles/templates/articles/article_detail.html:69 
    502 #: apps/articles/templates/articles/article_teaser.html:24 
    503 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/media_detail_header.html:25 
    504 #: templates/comments/list.html:9 
    505 msgid "By" 
    506 msgstr "Por" 
    507  
    508 #: apps/articles/templates/articles/article_detail.html:96 
    509 msgid "Date" 
    510 msgstr "Fecha" 
    511  
    512 #: apps/articles/templates/articles/article_detail.html:97 
    513 msgid "Source" 
    514 msgstr "Fuente" 
    515  
    516 #: apps/articles/templates/articles/article_detail.html:120 
    517 msgid "Share in your social networks" 
    518 msgstr "Compartir en redes sociales" 
    519  
    520 #: apps/articles/templates/articles/article_teaser.html:20 
    521 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/externalcontent_teaser.html:20 
    522 msgid "More" 
    523 msgstr "Más" 
    524  
    525488#: apps/medialibrary/frontend_views.py:34 
    526489msgid "detailed view of the selected Picture" 
     
    631594msgstr "contenidos externos" 
    632595 
    633 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/document_detail.html:16 
    634 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/media_player.html:17 
    635 msgid "download file" 
    636 msgstr "descargar archivo" 
    637  
    638 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/externalcontent_detail.html:22 
    639 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/externalcontent_teaser.html:30 
    640 msgid "Open external content" 
    641 msgstr "Abrir contenido externo" 
    642  
    643 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/externalcontent_detail.html:22 
    644 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/externalcontent_teaser.html:30 
    645 msgid " (in new window)" 
    646 msgstr " (en ventana nueva)" 
    647  
    648 #: apps/medialibrary/templates/medialibrary/flashmovie_detail.html:24 
    649 msgid "full screen view (new window)" 
    650 msgstr "pantalla completa (en ventana nueva)" 
    651  
    652 #: apps/staticpages/admin.py:15 
     596#: apps/staticpages/admin.py:16 
    653597msgid "Menu items" 
    654598msgstr "Items de menú" 
     
    765709msgstr "Puedes definir solo una vista por defecto para %s" 
    766710 
    767 #: core/frontend/sites.py:130 
     711#: core/frontend/sites.py:131 
    768712msgid "You need to create you site settings" 
    769713msgstr "Su sitio aún no ha sido configurado" 
    770714 
    771 #: core/frontend/sites.py:135 
     715#: core/frontend/sites.py:136 
    772716msgid "You need to select a layout for the site" 
    773717msgstr "Debe seleccionar un esquema para el sitio" 
    774718 
    775 #: core/frontend/sites.py:141 
     719#: core/frontend/sites.py:142 
    776720msgid "The site home page has not been set." 
    777721msgstr "La página de inicio no ha sido establecida." 
    778722 
    779 #: core/frontend/sites.py:152 
     723#: core/frontend/sites.py:153 
    780724msgid "No content object selected" 
    781725msgstr "No ha seleccionado contenido" 
    782726 
    783 #: templates/admin/base_site.html:4 
    784 msgid "Cyclope site admin" 
    785 msgstr "Administración de Cyclope" 
    786  
    787 #: templates/admin/change_form.html:21 templates/admin/change_list.html:42 
    788 msgid "Home" 
    789 msgstr "Inicio" 
    790  
    791 #: templates/admin/change_form.html:24 
    792 msgid "Add" 
    793 msgstr "Agregar" 
    794  
    795 #: templates/admin/change_form.html:31 
    796 msgid "History" 
    797 msgstr "Historial" 
    798  
    799 #: templates/admin/change_form.html:32 
    800 msgid "View on site" 
    801 msgstr "Ver en el sitio" 
    802  
    803 #: templates/admin/change_form.html:42 templates/admin/change_list.html:76 
    804 msgid "Please correct the error below." 
    805 msgid_plural "Please correct the errors below." 
    806 msgstr[0] "Por favor corrija el error detallado" 
    807 msgstr[1] "Por favor corrija los errores detallados" 
    808  
    809 #: templates/admin/change_list.html:58 
    810 #, python-format 
    811 msgid "" 
    812 "You may use the filters and search form to narrow the list of %(plural_name)" 
    813 "s displayed." 
     727#: templates/contact_form/contact_form.txt:2 
     728msgid "wrote" 
    814729msgstr "" 
    815 "Puedes utilizar los filtros y el formulario de búsqueda para acotar el " 
    816 "listado de %(plural_name)s." 
    817  
    818 #: templates/admin/change_list.html:68 
    819 #, python-format 
    820 msgid "Add %(name)s" 
    821 msgstr "Agregar %(name)s" 
    822  
    823 #: templates/admin/change_list.html:87 
    824 msgid "Filter" 
    825 msgstr "Filtro" 
    826  
    827 #: templates/admin/articles/change_list.html:6 
    828 msgid "" 
    829 "\n" 
    830 "<p>\n" 
    831 "Articles are a rich content type that you may use to publish categorized " 
    832 "information on your website.\n" 
    833 "</p>\n" 
    834 msgstr "" 
    835 "\n" 
    836 "<p>\n" 
    837 "Los Artículos son un tipo de contenido rico, que puedes utilizar para " 
    838 "publicar material categorizado en tu sitio.\n" 
    839 "</p>\n" 
    840  
    841 #: templates/comments/comments_block.html:8 
    842 #, python-format 
    843 msgid " There are %(comment_count)s comments " 
    844 msgstr " Hay %(comment_count)s comentarios " 
    845  
    846 #: templates/comments/form.html:16 
    847 msgid "" 
    848 "For security reasons you need to type the text displayed in the following " 
    849 "image" 
    850 msgstr "" 
    851 "Por razones de seguridad, debe ingresar el texto que se muestra en la imagen." 
    852  
    853 #: templates/comments/form.html:25 templates/comments/preview.html:18 
    854 msgid "Post your comment" 
    855 msgstr "Enviar comentario" 
    856  
    857 #: templates/comments/posted.html:4 
    858 msgid "Thanks for commenting" 
    859 msgstr "Gracias por su comentario" 
    860  
    861 #: templates/comments/posted.html:12 
    862 msgid "Thank you for your comment" 
    863 msgstr "Gracias por su comentario" 
    864  
    865 #: templates/comments/posted.html:13 
    866 msgid "return." 
    867 msgstr "volver." 
    868  
    869 #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:15 
    870 msgid "Preview your comment" 
    871 msgstr "Vista previa de su comentario" 
    872  
    873 #: templates/comments/preview.html:13 
    874 msgid "Please correct the error below" 
    875 msgid_plural "Please correct the errors below" 
    876 msgstr[0] "Por favor corrija el error detallado" 
    877 msgstr[1] "Por favor corrija los errores detallados" 
    878  
    879 #: templates/comments/preview.html:18 
    880 msgid "and" 
    881 msgstr "y" 
    882  
    883 #: templates/comments/preview.html:18 
    884 msgid "or make changes" 
    885 msgstr "o haga cambios" 
    886  
    887 #: templates/comments/preview.html:34 
    888 msgid "Post" 
    889 msgstr "Enviar" 
    890  
    891 #: templates/contact_form/contact_form.html:12 
    892 msgid "Send" 
    893 msgstr "Enviar" 
    894  
    895 #: templates/contact_form/contact_form_sent.html:6 
    896 msgid "Thank you for contacting us!" 
    897 msgstr "Gracias por su comentario!" 
    898  
    899 #: templates/cyclope/breadcrumb.html:8 
    900 msgid "Breadcrumb" 
    901 msgstr "Profundidad de navegación" 
    902730 
    903731#: templates/cyclope/themes/__init__.py:22 
     
    959787msgstr "barra lateral derecha" 
    960788 
    961 #: templates/cyclope/themes/neutrona/base.html:41 
    962 msgid "Image" 
    963 msgstr "Imagen" 
    964  
    965 #: templates/cyclope/themes/neutrona/base.html:42 
    966 msgid "of" 
    967 msgstr "de" 
    968  
    969 #: templates/cyclope/themes/neutrona/base.html:94 
    970 msgid "Subscribe to RSS" 
    971 msgstr "Subscripción RSS" 
    972  
    973789#: templates/cyclope/themes/potente/__init__.py:11 
    974790msgid "Potente theme" 
     
    999815msgstr "cuarto panel" 
    1000816 
    1001 #: templates/profiles/edit_profile.html:9 
    1002 #: templates/registration/registration_form.html:9 
    1003 msgid "Please fill in your user profile data" 
    1004 msgstr "Por favor complete sus datos" 
    1005  
    1006 #: templates/profiles/edit_profile.html:25 
    1007 msgid "Send data" 
    1008 msgstr "Enviar datos" 
    1009  
    1010 #: templates/profiles/profile_detail.html:10 
    1011 #: templates/profiles/profile_list.html:11 
    1012 msgid "Return" 
    1013 msgstr "Volver" 
    1014  
    1015 #: templates/registration/activate.html:9 
    1016 msgid "The activation key you posted is invalid." 
    1017 msgstr "La clave de activación es inválida." 
    1018  
    1019 #: templates/registration/activate.html:10 
    1020 msgid "Please make sure that:" 
    1021 msgstr "Por favor, asegúrese de que:" 
    1022  
    1023 #: templates/registration/activate.html:12 
    1024 msgid "You haven't already activated your account" 
    1025 msgstr "Su cuenta no haya sido activada previamente" 
    1026  
    1027 #: templates/registration/activate.html:13 
    1028 msgid "Your key hasn't expired" 
    1029 msgstr "Su clave de activación no haya expirado" 
    1030  
    1031 #: templates/registration/activate.html:14 
    1032 msgid "Your activation link wasn't split or malformed" 
    1033 msgstr "El enlace que utilizó para la activación no estuviera mal formado" 
    1034  
    1035 #: templates/registration/activate.html:19 
    1036 msgid "Welcome! Your account has been successfully activated. " 
    1037 msgstr "Felicitaciones! Tu cuenta ha sido activada con éxito. " 
    1038  
    1039 #: templates/registration/activation_complete.html:8 
    1040 msgid "Your account is now active" 
    1041 msgstr "Tu cuenta ya está activa" 
    1042  
    1043 #: templates/registration/activation_complete.html:9 
    1044 msgid "You may now" 
    1045 msgstr "Ahora puedes" 
    1046  
    1047 #: templates/registration/activation_complete.html:9 
    1048 msgid "login" 
    1049 msgstr "ingresar" 
    1050  
    1051 #: templates/registration/login.html:8 
    1052 msgid "Please enter your credentials" 
    1053 msgstr "Por favor introduzca sus datos de ingreso" 
    1054  
    1055 #: templates/registration/login.html:15 
     817#: templates/registration/activation_email.txt:2 
    1056818#, python-format 
    1057819msgid "" 
    1058820"\n" 
    1059 "     If you have not yet created an account you need to\n" 
    1060 "     <a href=\"/accounts/register?next=%(next)s\">register</a>\n" 
    1061 "     before you may login.\n" 
    1062 "     " 
     821"Thank you for registering to %(site)s\n" 
     822"\n" 
     823"You can finish your registration by clicking on this link:\n" 
    1063824msgstr "" 
    1064825"\n" 
    1065 "     Si aún no has creado una cuenta, deberás\n" 
    1066 "     <a href=\"/accounts/register?next=%(next)s\">registrarte</a>\n" 
    1067 "     antes de poder ingresar.\n" 
    1068 "     " 
    1069  
    1070 #: templates/registration/logout.html:7 
    1071 msgid "You have logged out" 
    1072 msgstr "Haz cerrado tu sesión" 
    1073  
    1074 #: templates/registration/password_reset_done.html:7 
    1075 msgid "Your password has been reset" 
    1076 msgstr "Tu clave ha sido re-generada" 
    1077  
    1078 #: templates/registration/password_reset_form.html:8 
    1079 msgid "Forgot your password?" 
    1080 msgstr "Olvidaste tu clave?" 
    1081  
    1082 #: templates/registration/password_reset_form.html:10 
     826"Gracias por registrarse a %(site)s\n" 
     827"\n" 
     828"Para completar su registración haga click aquí:\n" 
     829 
     830#: templates/registration/activation_email.txt:8 
     831#, python-format 
    1083832msgid "" 
    1084 "Enter your e-mail address in the form below and we will send you a link for " 
    1085 "resetting your password." 
     833"\n" 
     834"This activation key will expire in %(expiration_days)s days.\n" 
    1086835msgstr "" 
    1087 "Ingresa tu dirección de correo electrónico y te enviaremos un enlace parare-" 
    1088 "configurar tu clave." 
    1089  
    1090 #: templates/registration/password_reset_form.html:13 
    1091 msgid "Reset Password" 
    1092 msgstr "Re-configurar Clave" 
    1093  
    1094 #: templates/registration/registration_complete.html:4 
    1095 msgid "Registration complete" 
    1096 msgstr "Registración completada" 
    1097  
    1098 #: templates/registration/registration_complete.html:9 
    1099 msgid "" 
    1100 "Please check your e-mail and follow the provided link in order to complete " 
    1101 "your account activation." 
    1102 msgstr "" 
    1103 "Por favor revisa tu correo electrónico y sigue el enlace provisto para " 
    1104 "completar la activación de tu cuenta." 
    1105  
    1106 #: templates/registration/registration_form.html:15 
    1107 msgid "Register" 
    1108 msgstr "Registrarse" 
    1109  
    1110 #: templates/registration/user_block.html:6 
    1111 msgid "Log out" 
    1112 msgstr "Cerrar sesión" 
    1113  
    1114 #: templates/registration/user_block.html:8 
    1115 msgid "Log in" 
    1116 msgstr "Ingresar" 
     836"\n" 
     837"Esta llave de activación caducará en %(expiration_days)s días.\n" 
     838 
     839#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2 
     840msgid "Account activation for" 
     841msgstr "Actviación de cuenta para" 
     842 
     843#~ msgid "Tags" 
     844#~ msgstr "Etiquetas" 
     845 
     846#~ msgid "Print" 
     847#~ msgstr "Imprimir" 
     848 
     849#~ msgid "Share" 
     850#~ msgstr "Compartir" 
     851 
     852#~ msgid "By" 
     853#~ msgstr "Por" 
     854 
     855#~ msgid "Date" 
     856#~ msgstr "Fecha" 
     857 
     858#~ msgid "Source" 
     859#~ msgstr "Fuente" 
     860 
     861#~ msgid "Share in your social networks" 
     862#~ msgstr "Compartir en redes sociales" 
     863 
     864#~ msgid "More" 
     865#~ msgstr "Más" 
     866 
     867#~ msgid "download file" 
     868#~ msgstr "descargar archivo" 
     869 
     870#~ msgid "Open external content" 
     871#~ msgstr "Abrir contenido externo" 
     872 
     873#~ msgid " (in new window)" 
     874#~ msgstr " (en ventana nueva)" 
     875 
     876#~ msgid "full screen view (new window)" 
     877#~ msgstr "pantalla completa (en ventana nueva)" 
     878 
     879#~ msgid "Cyclope site admin" 
     880#~ msgstr "Administración de Cyclope" 
     881 
     882#~ msgid "Home" 
     883#~ msgstr "Inicio" 
     884 
     885#~ msgid "Add" 
     886#~ msgstr "Agregar" 
     887 
     888#~ msgid "History" 
     889#~ msgstr "Historial" 
     890 
     891#~ msgid "View on site" 
     892#~ msgstr "Ver en el sitio" 
     893 
     894#~ msgid "Please correct the error below." 
     895#~ msgid_plural "Please correct the errors below." 
     896#~ msgstr[0] "Por favor corrija el error detallado" 
     897#~ msgstr[1] "Por favor corrija los errores detallados" 
     898 
     899#~ msgid "" 
     900#~ "You may use the filters and search form to narrow the list of " 
     901#~ "%(plural_name)s displayed." 
     902#~ msgstr "" 
     903#~ "Puedes utilizar los filtros y el formulario de búsqueda para acotar el " 
     904#~ "listado de %(plural_name)s." 
     905 
     906#~ msgid "Add %(name)s" 
     907#~ msgstr "Agregar %(name)s" 
     908 
     909#~ msgid "Filter" 
     910#~ msgstr "Filtro" 
     911 
     912#~ msgid "" 
     913#~ "\n" 
     914#~ "<p>\n" 
     915#~ "Articles are a rich content type that you may use to publish categorized " 
     916#~ "information on your website.\n" 
     917#~ "</p>\n" 
     918#~ msgstr "" 
     919#~ "\n" 
     920#~ "<p>\n" 
     921#~ "Los Artículos son un tipo de contenido rico, que puedes utilizar para " 
     922#~ "publicar material categorizado en tu sitio.\n" 
     923#~ "</p>\n" 
     924 
     925#~ msgid " There are %(comment_count)s comments " 
     926#~ msgstr " Hay %(comment_count)s comentarios " 
     927 
     928#~ msgid "" 
     929#~ "For security reasons you need to type the text displayed in the following " 
     930#~ "image" 
     931#~ msgstr "" 
     932#~ "Por razones de seguridad, debe ingresar el texto que se muestra en la " 
     933#~ "imagen." 
     934 
     935#~ msgid "Post your comment" 
     936#~ msgstr "Enviar comentario" 
     937 
     938#~ msgid "Thanks for commenting" 
     939#~ msgstr "Gracias por su comentario" 
     940 
     941#~ msgid "Thank you for your comment" 
     942#~ msgstr "Gracias por su comentario" 
     943 
     944#~ msgid "return." 
     945#~ msgstr "volver." 
     946 
     947#~ msgid "Preview your comment" 
     948#~ msgstr "Vista previa de su comentario" 
     949 
     950#~ msgid "Please correct the error below" 
     951#~ msgid_plural "Please correct the errors below" 
     952#~ msgstr[0] "Por favor corrija el error detallado" 
     953#~ msgstr[1] "Por favor corrija los errores detallados" 
     954 
     955#~ msgid "and" 
     956#~ msgstr "y" 
     957 
     958#~ msgid "or make changes" 
     959#~ msgstr "o haga cambios" 
     960 
     961#~ msgid "Post" 
     962#~ msgstr "Enviar" 
     963 
     964#~ msgid "Send" 
     965#~ msgstr "Enviar" 
     966 
     967#~ msgid "Thank you for contacting us!" 
     968#~ msgstr "Gracias por su comentario!" 
     969 
     970#~ msgid "Breadcrumb" 
     971#~ msgstr "Profundidad de navegación" 
     972 
     973#~ msgid "Image" 
     974#~ msgstr "Imagen" 
     975 
     976#~ msgid "of" 
     977#~ msgstr "de" 
     978 
     979#~ msgid "Subscribe to RSS" 
     980#~ msgstr "Subscripción RSS" 
     981 
     982#~ msgid "Please fill in your user profile data" 
     983#~ msgstr "Por favor complete sus datos" 
     984 
     985#~ msgid "Send data" 
     986#~ msgstr "Enviar datos" 
     987 
     988#~ msgid "Return" 
     989#~ msgstr "Volver" 
     990 
     991#~ msgid "The activation key you posted is invalid." 
     992#~ msgstr "La clave de activación es inválida." 
     993 
     994#~ msgid "Please make sure that:" 
     995#~ msgstr "Por favor, asegúrese de que:" 
     996 
     997#~ msgid "You haven't already activated your account" 
     998#~ msgstr "Su cuenta no haya sido activada previamente" 
     999 
     1000#~ msgid "Your key hasn't expired" 
     1001#~ msgstr "Su clave de activación no haya expirado" 
     1002 
     1003#~ msgid "Your activation link wasn't split or malformed" 
     1004#~ msgstr "El enlace que utilizó para la activación no estuviera mal formado" 
     1005 
     1006#~ msgid "Welcome! Your account has been successfully activated. " 
     1007#~ msgstr "Felicitaciones! Tu cuenta ha sido activada con éxito. " 
     1008 
     1009#~ msgid "Your account is now active" 
     1010#~ msgstr "Tu cuenta ya está activa" 
     1011 
     1012#~ msgid "You may now" 
     1013#~ msgstr "Ahora puedes" 
     1014 
     1015#~ msgid "login" 
     1016#~ msgstr "ingresar" 
     1017 
     1018#~ msgid "Please enter your credentials" 
     1019#~ msgstr "Por favor introduzca sus datos de ingreso" 
     1020 
     1021#~ msgid "" 
     1022#~ "\n" 
     1023#~ "     If you have not yet created an account you need to\n" 
     1024#~ "     <a href=\"/accounts/register?next=%(next)s\">register</a>\n" 
     1025#~ "     before you may login.\n" 
     1026#~ "     " 
     1027#~ msgstr "" 
     1028#~ "\n" 
     1029#~ "     Si aún no has creado una cuenta, deberás\n" 
     1030#~ "     <a href=\"/accounts/register?next=%(next)s\">registrarte</a>\n" 
     1031#~ "     antes de poder ingresar.\n" 
     1032#~ "     " 
     1033 
     1034#~ msgid "You have logged out" 
     1035#~ msgstr "Haz cerrado tu sesión" 
     1036 
     1037#~ msgid "Your password has been reset" 
     1038#~ msgstr "Tu clave ha sido re-generada" 
     1039 
     1040#~ msgid "Forgot your password?" 
     1041#~ msgstr "Olvidaste tu clave?" 
     1042 
     1043#~ msgid "" 
     1044#~ "Enter your e-mail address in the form below and we will send you a link " 
     1045#~ "for resetting your password." 
     1046#~ msgstr "" 
     1047#~ "Ingresa tu dirección de correo electrónico y te enviaremos un enlace " 
     1048#~ "parare-configurar tu clave." 
     1049 
     1050#~ msgid "Reset Password" 
     1051#~ msgstr "Re-configurar Clave" 
     1052 
     1053#~ msgid "Registration complete" 
     1054#~ msgstr "Registración completada" 
     1055 
     1056#~ msgid "" 
     1057#~ "Please check your e-mail and follow the provided link in order to " 
     1058#~ "complete your account activation." 
     1059#~ msgstr "" 
     1060#~ "Por favor revisa tu correo electrónico y sigue el enlace provisto para " 
     1061#~ "completar la activación de tu cuenta." 
     1062 
     1063#~ msgid "Register" 
     1064#~ msgstr "Registrarse" 
     1065 
     1066#~ msgid "Log out" 
     1067#~ msgstr "Cerrar sesión" 
     1068 
     1069#~ msgid "Log in" 
     1070#~ msgstr "Ingresar" 
     1071 
     1072#~ msgid "Advanced search" 
     1073#~ msgstr "Búsqueda avanzada" 
     1074 
     1075#~ msgid "Search" 
     1076#~ msgstr "Buscar" 
     1077 
     1078#~ msgid "Results" 
     1079#~ msgstr "Resultados" 
     1080 
     1081#~ msgid "No results found." 
     1082#~ msgstr "No se encontró ningún resultado" 
     1083 
     1084#~ msgid "Search In" 
     1085#~ msgstr "Buscar en" 
    11171086 
    11181087#~ msgid "Post you comment" 
  • cyclope/models.py

    r138 r140  
    274274        return '/%s/%s/' % (self._meta.object_name.lower(), self.slug) 
    275275 
     276    @classmethod 
     277    def get_app_label(cls): 
     278        return cls._meta.app_label 
     279 
     280    @classmethod 
     281    def get_object_name(cls): 
     282        return cls._meta.object_name.lower() 
     283 
    276284    def __unicode__(self): 
    277285        return self.name 
  • cyclope/settings.py

    r138 r140  
    3030from cyclope.models import SiteSettings 
    3131 
     32from cyclope.core.frontend.sites import site 
    3233 
    3334settings.TEMPLATE_DIRS += (os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'templates'),) 
     
    7071 
    7172    return site_settings 
     73 
     74CYCLOPE_BASE_CONTENT_TYPES = site.base_content_types 
    7275 
    7376CYCLOPE_SITE_SETTINGS = get_site_settings() 
  • cyclope/templates/cyclope/themes/neutrona/base.html

    r113 r139  
    7373 
    7474          <div id="searchbox"> 
    75             <form action="/search" method="post"> 
    76               <input type="text" name="consulta"/> 
     75              <form action="/search/" method="get"> 
     76             {% for model in CYCLOPE_BASE_CONTENT_TYPES %} 
     77             <input type="hidden" name="models" value="{{model.get_app_label}}.{{model.get_object_name}}"> 
     78             {% endfor %}  
     79              <input type="text" name="q"/> 
    7780              <input type="submit" value="" class="submit"/> 
    7881            </form> 
  • demo/cyclope_project/settings.py

    r125 r139  
    121121    'cyclope.apps.staticpages', 
    122122    'cyclope.apps.medialibrary', 
    123     'contact_form' 
     123    'contact_form', 
     124    'haystack', 
    124125) 
    125126 
     
    206207ADMIN_TOOLS_THEMING_CSS = 'cyclope/css/admin_tools_theming.css' 
    207208 
     209# django-haystack settings 
     210HAYSTACK_SITECONF = 'cyclope_project.search_sites' 
     211HAYSTACK_SEARCH_ENGINE = 'whoosh' 
     212HAYSTACK_WHOOSH_PATH = os.path.join(BASE_DIR, 'cyclope_project_index') 
    208213 
    209214# import local settings if they are present 
  • demo/cyclope_project/urls.py

    r124 r139  
    4343        {'form_class': AdminSettingsContactFormWithCaptcha}, 
    4444        name='contact_form'), 
     45    (r'^search/', include('haystack.urls')), 
    4546    (r'^contact/', include('contact_form.urls')), 
    4647    (r'^%s' % cyc_settings.CYCLOPE_PREFIX, 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.